Catégorie : Actualité Page 1 of 4

Assemblée Générale 2025. Convocation officielle


Assemblée Générale Ordinaire 2025
Dimanche 30 novembre 2025. 9h30
Siège de l’Institut de la Langue Savoyarde
280 Route Vieille. 74420 Habère-Lullin

L’Institut de la Langue Savoyarde réunit ses membres pour l’Assemblée Générale Ordinaire annuelle. La séance débute à 9h30 précises.


Ordre du jour
. Rapport moral 2024
. Rapport d’activités 2024
. Rapport financier 2024
. Perspectives et projets 2025–2026
. Budget prévisionnel 2025
. Renouvellement du Conseil d’Administration (un tiers renouvelable)
. Remarques et questions diverses

Un résumé de l’AG 2024 et le procès-verbal sont accessibles dans la section dédiée du site.


Conseil d’administration. Candidatures
Toute candidature d’un membre au Conseil d’Administration doit parvenir à l’Institut avant le 28 novembre 2025 inclus.


Rappel statutaire
Article 14. Droit de vote après une année complète d’adhésion.
Limite de deux procurations par membre.
En cas d’absence. Faire établir une procuration et en informer le président.


Documents disponibles
. Statuts
. Règlement intérieur


Repas de midi
Raclette proposée au tarif de 8€ par personne. Prévoir l’appoint.
Vin rouge ou blanc. Apéritif. Dessert. À apporter individuellement.
Confirmation attendue mercredi 26 novembre au plus tard.


L’équipe de l’Institut de la Langue Savoyarde.

La-fete-du-patois-2025

Fête internationale du patois à La Roche-sur-Foron

Les 20 et 21 septembre 2025 une grande fête populaire, ouverte à toutes et à tous, de tous les âges, aura lieu à la Roche-sur-Foron en Haute-Savoie.

Lou Rbiolon, la fédération regroupant différents groupes de patois des départements de la Savoie et de la Haute-Savoie, sont heureux de vous accueillir et de mettre à l’honneur notre Patois durant deux jours de partage, d’échanges et d’amitié.

Ce grand évènement se déroulera les 20 et 21 septembre 2025 à La Roche-sur-Foron (en Haute-Savoie).

Le programme est riche : des conférences, défilé de groupes folkloriques, une trentaine d’exposants (producteurs locaux, artisans, écrivains…), buvette, animations, dégustation de fromages…

Lou Rbiolon veut que ce rassemblement soit une belle et grande fête pour valoriser notre belle langue qui fait partie de notre patrimoine.

Voir aussi:
Invitation à la fête
Le livret de l’événement

Sondage IFOP : Les français sont favorables aux langues régionales


Une enquête de l’IFOP révèle, ce lundi 25 août, qu’une nette volonté des Français plébiscite la reconnaissance officielle des langues régionales et l’enseignement de l’histoire régionale.

Selon l’enquête de l’IFOP, 77 % des Français souhaitent que les langues régionales bénéficient d’une reconnaissance officielle, un chiffre stable depuis 25 ans. Une très large majorité (84%) est aussi favorable à l’enseignement de l’histoire régionale dans les écoles, en complément de celle nationale.

L’enseignement obligatoire des langues régionales fait ainsi l’objet d’un soutien massif dans les territoires à forte identité, notamment en Corse (76%), en Alsace-Moselle (70%), au Pays Basque (66%) et dans une moindre mesure en Bretagne (57%).

Néanmoins, à l’échelle savoyarde, le soutien reste plus modéré (49%). “Cette réserve peut s’expliquer par l’idée que ces mesures risqueraient de heurter une certaine conception de l’unité nationale, longtemps fondée sur l’unification linguistique et étroitement liée à l’idéal républicain d’inspiration jacobine”, estime l’étude.

Résultats de l’enquête en Savoie

L’enquête a également été menée dans les Pays de Savoie. Parmi les habitants des départements de la Savoie et de la Haute-Savoie interrogés, 15% déclarent comprendre assez bien le savoyard et 6% déclarent bien le comprendre. 48 % pensent qu’un élu local devrait pouvoir s’exprimer en savoyard et 49 % estiment que le savoyard pourrait être enseigné de manière obligatoire à côté du français.

64 % des Savoyards sont favorables à la co-officialité des langues régionales avec le français pour les régions où les langues régionales sont parlées, et 78 % pensent que l’État français devrait accorder une reconnaissance officielle aux langues régionales.

En ce qui concerne l’éducation, 79 % des Savoyards soutiennent que chaque élève devrait avoir la possibilité d’apprendre la langue régionale de sa région.
85 % des Savoyards sont aussi favorables à ce que l’histoire de la Savoie soit enseignée.

L’Institut de la Langue Savoyarde a pris connaissance des résultats de l’enquête avec beaucoup d’intérêt. Nous espérons que les résultats de cette enquête indépendante permettront à la langue savoyarde de bénéficier d’un plus grand soutien de la part des médias et de la politique, et éventuellement d’être plus visible dans la société. L’Institut est à la disposition des collectivités, des écoles et des autres parties intéressées qui souhaitent donner à la langue savoyarde plus de visibilité et d’attention dans leurs projets.

Conférence du 22 novembre à la Bibliothèque Municipale d’Aix-les-Bains

Présentation de la Langue Savoyarde dans le contexte européen.

Nous tenons à remercier la Bibliothèque Municipale d’Aix-les-Bains de nous avoir accueilli pour une Conférence le 22 novembre 2024.

Nous remercions Laure Mouchetan et Guillaume Duchier d’avoir fait confiance en l’Institut de la Langue Savoyarde.

Ils se sont prêtés au jeu pour une petite interview suite à la conférence.

Pourriez-vous vous présenter brièvement ?

Laure Mouchetan

Je suis responsable du secteur adulte à la Bibliothèque d’Aix-les-Bains depuis 13 ans. Auparavant, j’ai vécu au Québec à Montréal, où j’ai exercé la fonction de conseillère principale d’éducation (CPE) puis de Directrice de la communication et de la vie culturelle dans un collège français appartenant au réseau de l’enseignement français à l’étranger. Je suis une passionnée de culture.

Guillaume Duchier

Je suis directeur de la Bibliothèque d’Aix-les-Bains depuis le mois de juin dernier. Après une licence et une maîtrise d’Histoire à Chambéry, je me suis orienté vers le milieu des Bibliothèques en suivant un cursus à L’Enssib (École nationale supérieure des sciences de l’information et des bibliothèques). J’occupe ici mon premier poste de direction, avec la ferme intention de poursuivre le dynamisme de la Bibliothèque tout en lui donnant une place de choix au sein du tissu culturel local.

Pourquoi avez-vous répondu favorablement à la proposition de l’Institut de la Langue Savoyarde ?

La Bibliothèque propose au 1er étage de la Bibliothèque, un fonds local sur la Savoie qui a tendance à être peu fréquenté par les lecteurs. Faire connaître et valoriser ce fond par ce genre de proposition est une bonne chose. Ces collections ne vivent pas seulement sur les étagères, mais aussi grâce à ce genre d’actions qui permet de les faire (re)découvrir.

Quels ont été les contacts avec l’Institut et l’intervenant ?

J’ai été contactée par Franck Monod qui a assuré le suivi de la mise en place de la conférence avec moi.

Quels sont les enjeux de la Bibliothèque au niveau culturel ?

Laure Mouchetan

Il y en a beaucoup mais les 2 principaux pour moi sont l’accessibilité du plus grand nombre aux œuvres et productions culturelles et toutes les expériences innovantes que l’on peut développer dans un lieu ouvert à tous.

Guillaume Duchier

Permettre au plus grand nombre d’avoir accès à la culture est en effet la clé de voute de l’engagement des Bibliothèques et nous ne faisons pas exception. L’enjeux est de trouver des moyen de se réinventer afin de faire découvrir toute l’étendue de notre offre et d’inciter les gens à venir se l’approprier ! 

Nous remercions nos partenaires

L’Institut de la Langue Savoyarde obtient le réscrit fiscal mécénat !

Chers membres et soutiens de l’Institut de la Langue Savoyarde,

Nous avons le plaisir de vous annoncer une nouvelle très importante pour notre association : l’Institut de la Langue Savoyarde a récemment obtenu un rescrit fiscal mécénat. Ce statut est la reconnaissance par l’administration fiscale du statut d’organisme d’intérêt général au caractère culturel de l’Institut. Il nous permet désormais de délivrer des reçus fiscaux aux particuliers et aux entreprises pour les dons effectués en notre faveur.

Grâce à cette nouvelle possibilité, vos dons seront désormais déductibles de votre revenu imposable, dans la limite des dispositions prévues par la loi, soit pour les particuliers et en 2024 une réduction d’impôt égale à 66 % du montant des dons réalisés, dans la limite de 20 % de vos revenus imposables. Cela vous permet ainsi de soutenir plus facilement nos projets et actions en faveur de la préservation et de la promotion de la langue savoyarde, tout en bénéficiant d’une réduction fiscale.

Votre générosité nous est précieuse pour continuer à faire vivre la langue savoyarde, que ce soit à travers des événements, des formations, des publications ou des actions de sensibilisation. Nous vous invitons donc à participer à cette belle aventure en apportant votre soutien financier, tout en profitant des avantages fiscaux associés.

L'Aveuye signifiant abeille en langue savoyarde.

Quand les producteurs agroalimentaires régionaux utilisent la langue savoyarde pour se démarquer

Nous poursuivons notre série d’articles dédiés aux entreprises ayant intégré la langue savoyarde dans leur stratégie marketing. Le dernier volet portait sur l’hôtellerie, la restauration et le tourisme. Celui-ci met en lumière les entreprises du secteur agroalimentaire.

La Vardaf

La Vardaf est une micro-brasserie dans le Chablais. Le nom de la brasserie s’inspire du mot vèrdiace prononcé /vardaf/ qui se traduit par le mot écureuil en français. À noter, la bière “L’AVEUYE”, inspiré du mot savoyard avelye prononcé /aveulye/ se traduit par “l’abeille” en français.
Explorez La Vardaf

Le secteur brassicole a largement adopté la langue savoyarde. Un article dédié à ce sujet vous sera proposé prochainement.

Jeevro

Jeevro est une microdistillerie située à 800 mètres d’altitude en Savoie, spécialisée dans la production de spiritueux. Son nom est tiré du mot savoyard Genêvro prononcé /dzenêvro/, qui signifie Genévrier en français.
Découvrir Jeevro

Domaine du Kré

Le Domaine du Kré se trouve sur des parcelles de vignes à forte pente dans le Bugey. Le choix du nom “Kré”, qui signifie “une pente raide” en savoyard, reflète ce terroir escarpé. Louise et Niels travaillent l’agroécologie et de permaculture sur une parcelle de 3.6ha plantée exclusivement de cépage Gamay.
Visitez le Domaine du Kré

Ferme des Bêllets

Ferme des Bêllets incarnel’esprit des Alpes, avec son nom qui signifie “mouton” en savoyard. Ce choix souligne leur approche agricole respectueuse et profondément ancrée dans la tradition locale.
Découvrez la Ferme des Bêllets

Le P’Tiou Tarry

Le P’Tiou Tarry est une boucherie-charcuterie fondée en 2008 par Cyril Terrier à Villaz. Le nom, inspiré du savoyard lo petit tèrriér prononcé /le p’tiou tarry/, qui signifie “le petit terrier” en français, rend hommage aux racines locales et à la tradition familiale bien ancrée.

La box dégustation Grand Maci

La Grand Maci est une box dégustation dont le nom s’inspire du mot savoyard grant-marci prononcé /gran maci/,qui signifie “merci” en français. Explorez La Grand Maci

Ainsi, de nombreuses entreprises utilisent la langue savoyarde pour nommer leurs marques ou leurs produits. Connaissiez-vous toutes ces initiatives ?

Vous souhaitez travailler sur le marketing de votre futur établissement ?
Contactez-nous pour en discuter.

Un étudiant apprenant la langue savoyarde

Création d’une plateforme d’apprentissage de la langue savoyarde.

Un étudiant apprenant la langue savoyarde

Qui nous soutient ?

Suite à une subvention accordée par le département de la Haute-Savoie dans le but de créer un site d’apprentissage de la Langue Savoyarde, l’Institut s’est mis en marche pour accomplir ce projet essentiel pour la valorisation de la Langue.

Le département de la Haute-Savoie, le Ministère de l’Éducation, ainsi que le Rectorat de Grenoble travaillent dans une même direction.

En effet, le Ministère de l’Éducation ayant reconnue la langue en 2021, le Rectorat de Grenoble se doit alors de former les enseignants

Académie de Grenoble, Rectorat de Grenoble et la formation des enseignants pour la langue savoyarde

Buts de la future plateforme

Les buts de la plateforme seront multiples. Il s’agira de : 

  • Permettre au particuliers d’apprendre en autonomie et en ligne
  • Avoir un support à l’apprentissage pour des cours en présentiel, et distanciel ou en hybride
  • Avoir un support pédagogique pour les enseignants

Y a-t-il de la demande ?

Nous sommes régulièrement contactés par des enseignants de l’Éducation nationale des territoires savoyards pour leur venir en soutien dans le but de proposer des initiations à la Langue Savoyarde.

De plus, nous avons plus de 150 personnes en attente de pouvoir apprendre la langue. Rendez-vous compte, 150 personnes ayant renseigné un simple formulaire sur notre site, sans que nous ayant fait aucune promotion, publicité, communication.

Comment et quand débuteront les travaux ?

Nous avons déjà mis en place des cours en visio en début d’année 2024 et souhaitons réitérer l’expérience début 2025.

Parallèlement nous allons débuter la création de cette nouvelle plateforme dès début 2025. Nous vous sollicitons régulièrement afin de mieux connaître vos besoins afin d’être le plus efficace possible.

Au-delà d’apprendre en ligne, nous aimerions proposer des moments d’échanges en présentiel. Ce qui est indispensable à l’apprentissage d’une langue, pour celles et ceux qui le désirent

A qui cela s’adressera ?

De prime abord, tout le monde, toute personne qui souhaiterait apprendre sa langue.

De ce que nous observons, la majorité des personnes intéressées se trouvent dans les tranches d’âge 18-35 ans puis dans une proportion moins importante entre 55 et 65 ans.

Quant à la question géographique, cette plateforme proposera dans un premier temps du contenu pour le parler savoyard.

Sera-t-il payant ?

Comme tout cours de langue, l’utilisation de plateforme et à fortiori les cours de langues seront payants, avec différentes offres pour satisfaire tout le monde et vous permettra d’avoir de premiers éléments dans l’offre freemium.

Alors pour être contacté afin de co-créer cette nouvelle plateforme, suivez-nous sur nos différents réseaux-sociaux, et de vous pré-inscrire à nos cours sur notre site.

49ᵉ Congrès de l’Union des Sociétés Savantes de Savoie

Le 49ᵉ Congrès de l’Union des Sociétés Savantes de Savoie sera consacré à la Montagne et à la haute Montagne, sans oublier, bien évidemment, les montagnards et montagnardes ! Pour un tel sujet, nul lieu de rencontre ne pouvait être plus adéquat que Chamonix. Plus de quarante intervenants, historiens et historiens des arts, mais aussi archéologues, géographes, géologues, biologistes, sociologues ou encore acteurs et témoins du monde la montagne, proposeront des recherches inédites et les soumettront au débat.

Ce Congrès sera certainement un moment de réflexion important, alors que le changement climatique nous invite plus que jamais à inventer de nouvelles manières de vivre la montagne.

L’entrée étant libre, l’association organisatrice Les Amis du Vieux Chamonix vous attend nombreux pour cette rencontre d’exception.

Pour télécharger le programme, cliquez ici

Où dois-je me rendre le week-end du 19 et 20 octobre 2024 ?
Le Majestic – Centre des Congrès
241 Allée du Majestic
74400 Chamonix-Mont-Blanc

La via u chôd-temps.

La vya u shô-tin. (FR : La vie en été.)

Lo chôd-temps ‘l est la sêson des patalâs en montagne.
L’shô-tin l’è la sêzon dé patalâ en montagne.
(FR : L’été est la saison des randonnées en montagne.)

De sûr on pôt en fâre a d’ôtros moments de l’anâ.
De cheur on pou in fâre a d’âtro momin de l’anâ.
(FR : Evidemment on peut en faire à d’autres moments de l’année.)

Mas u chôd-temps y at ben des promenors, des touristos que vegnont por les vacances.
Ma u shô-tin y a bin dé promneû, dés touristo ke venyon pè lé vakanse.
(FR : Mais en été il y a beaucoup de promeneurs, des touristes qui viennent pour les vacances.)

Les gens sè prèssont asse-ben sur les plages, sur lo revond des lècs.
Lé zhin sè prèsson as-bin su lé plazhe, su l’revon dé lé.
(FR : Les gens se pressent aussi sur les plages, au bord des lacs.)

On en trôve asse tot du long des reviéres, diens difèrentes sôrtes de batelèts.
On-n’in trouve as to du lon dé rvire, dyin diférinte sourte de batlè.
(FR : On en trouve aussi tout le long des rivières, dans différentes sortes de canots.)

Los riscos mancont pas : on pôt chêre diens un dèrochu, sè neyér diens un lèc ben na reviére, étre victima d’un côp de chôd.
Lou risko mankon pâ : on pou shère dyin on déroshu, sè nèyi dyin on lé bin na rvire, étre viktima d’on kou de shô.
(FR :Les risques ne manquent pas : on peut tomber dans un précipice, se noyer dans un lac ou une rivière, être victime d’un coup de chaleur.)

U temps des canicules, surtot los megnâts et los vielyos dêvont prendre de prècôcions.
U tin dé kanikule, suto lou menyâ è lou vyo dêvon prindre de prékochon.
(FR : En période de canicule, les enfants et les personnes âgées en particulier doivent prendre des précautions.)

Mas por mè o vat ben, su assietâ diens na tavèrna climatisâye devant na gllacèta d’ambrocèla et un petiôt vêrro de genepi.
Ma par mè i va bin, sé astâ/assitâ dyin na tavèrna klimatizâye devan na glyassèta d’anbrossèla è on ptiou vêro de zhnépi.
(FR : Mais pour moi ça va bien, je suis assis dans un bar climatisé devant une glace à la myrtille et un petit verre de génépi.)

Comment les professionnels du tourisme valorisent l’identité locale grâce à la langue savoyarde

Nous continuons notre série d’articles consacrés aux entreprises qui ont intégré la langue savoyarde dans leur stratégie marketing. Le premier volet était dédié à l’outdoor, la mode et le design. Celui-ci vous présentera les entreprises dans le monde de l’hôtellerie et la restauration.

Le Cortil – Chôd-temps

Le Cortil est un restaurant estival à Annecy-le-Vieux, faisant partie du restaurant le Clos des Sens, 3 étoiles au guide Michelin. Le terme “cortil” en langue savoyarde signifiant le jardin, le “chôd-temps” quant à lui désigne l’été.
Découvrez Le Cortil

ÉBO

ÉBO est un bar restaurant où le mot “ÉBO” signifie “feu de joie” en langue savoyarde. L’établissement met en avant la gastronomie et les produits locaux.

Nous avons choisi ÉBO, un mot qui décrit parfaitement notre concept de plats à partager, cuisinés au brasero.

En savoir plus sur ÉBO

L’outa

L’outa signifie “la maison” en langue savoyarde, synonyme de mêson, un nom partagé par un hôtel et un restaurant.
Découvrez l’Hôtel Outa et le Restaurant Outa

COZNA

COZNA est un restaurant annécien, tirant son nom du mot savoyard cuesena prononcé / cozna / désignant la cuisine.
Découvrez leur menu

La Bouitte

La Bouitte, qui signifie “la maisonnette” en langue savoyarde, est un Restaurant 2 étoiles Michelin et est aussi un Hôtel 5 étoiles. Géré par une équipe père-fils, offrant une expérience culinaire exceptionnelle dans un cadre intime et chaleureux. Le spa bien-être se nomme “La Bèla Vya” inspiré du savoyard bèla via prononcé / bèla vya / pour dérigner “la belle vie” en français.
Explorez La Bouitte

Akashon

Le restaurant de Chamonix qui a obtenu un Bib Gourmand du Guide Michelin, offre une cuisine raffinée dans son restaurant. Akashon, terme savoyard pour “par surprise”, reflétant la créativité et l’innovation de son chef.
Découvrez le restaurant Akashon

Lo Garâjo

Lo Garâjo est un café-concept d’altitude original à Manigod. Cet établissement transformé d’un ancien garage local (d’où son nom en langue savoyarde) qui combine une vue imprenable sur les montagnes, un bar, une boutique et une sélection de produits locaux et éthiques, organise divers événements et ateliers tout au long de l’année.
Découvrez Lo Garâjo

Solely

Solely est un bateau doté de panneaux photovoltaïques, son nom en patois savoyard signifiant “Soleil”, illustre parfaitement son énergie propre et renouvelable.
Lo Solely se prononce alors / lè salwé /.
En savoir plus sur Solely

Nous constatons que l’excellence se conjugue au présent et au futur avec la langue savoyarde.

Vous voulez travailler sur le marketing de votre futur établissement ? Contactez-nous et échangeons à ce sujet.

Page 1 of 4